Medical Interpreter Resume Sample

Medical Interpreters work for various medical facilities and interpret conversations between patients and doctors. They can be required to provide sign language interpretation or oral interpretations based on the patient’s preferred method of communication. The top skills for this position are excellent bilingual abilities, experience with medical terminology, customer service skills, problem-solving techniques, active listening skills, empathetic personality traits, good judgment ability, and computer software proficiency (including Microsoft Office Suite). A high school diploma or equivalent is required; a college degree in a related field is helpful but not necessary.

The Best Medical Interpreter Resume Samples

These are some examples of accomplishments we have handpicked from real Medical Interpreter resumes for your reference.

Medical Interpreter

  • Interpret between service providers and their clients/customers from the source language to the target language and vice-versa.
  • Provide medical interpretation mainly in doctors’ offices, clinics, hospitals, nursing homes, hospices, pharmacies, etc.
  • Provide business interpretation relating to banking, insurance, real estate, legal, etc.
  • Translated for physicians and medical staff fluently in English, Spanish, and Creole.
  • Interpreted medical terminology for patients from dialects such as Spanish and Haitian.

Medical Interpreter

  • Work as a Certified Medical Interpreter (CMI) interpreting various medical scenarios in a hospital environment.
  • In addition, working with Ask My Nurse as the first point of contact screening calls for nurses to evaluate patients over the phone.
  • Experience working in the Referral Center of Harris Health System scheduling patients to see specialists system-wide.
  • Assisted with surgical procedures and autopsy reports.
  • Aided doctors in conducting physical examinations for the elderly.

Medical Interpreter

  • Communicate and support physicians to complete their assessments effectively and accurately with their patients.
  • Offer translation assistance to patients and families in various functional areas including regular doctor/medical visits, diagnosis, instructions, pre-op, and post-op meetings, during procedures (MRI, CT Scans, biopsy, etc.), and on other related occasions.
  • Coordinate clinic appointments for patients with the International Services department (Memorial Hermann at TMC).
  • Served as a patient advocate during visits with patients who did not speak English or had difficulty communicating because of language barriers or a hearing disability.
  • Enrolled in intensive training program; passed Spanish Medical Terminology exam with 87% score.

Medical Interpreter

  • Provided verbal interpretation services and coordinated communications between INOVA medical staff and patients.
  • Received and responded to patients’ requests for interpretive services and care needs.
  • Interpreted and explained hospital and medical care policies and procedures to patients.
  • Reviewed and translated written medical information, consent forms, and correspondence, for patients.
  • Completed coursework in Medical Interpreting (certification); earned $300/hour interpreting for emergency room physicians and surgeons.

Medical Interpreter

  • Provide medical interpretation and translation services for Limited English Proficiency patients in clinical settings.
  • Translate medical materials such as prescriptions and medication instructions communicated by the medical provider.
  • Guide patients to proper resources to answer their medical and non-medical questions.
  • Exhibit a strong understanding of the connection between language and culture and am able to translate words and ideas that don’t have an equivalent in either language.
  • Secured a position as an office manager at an urgent care facility. Oversaw and scheduled appointments, coordinated insurance details, ordered supplies and maintained the reception area.

Medical Interpreter

  • Adhere to the National Standards of Practice and Code of Ethics to evaluate each session providing the best, safe common goal.
  • Increased productivity of encounters by optimizing timing and scheduling conflicts, able to convey information accurately to both the patient and the provider.
  • Facilitate interdepartmental flow and resources, improving customer service and patient care.
  • Prepared comprehensive reports on the diagnoses, prognoses, and treatments given to patients; submitted reports to physicians for review prior to surgery.
  • Recorded patient medical histories; discovered medical complications that had been previously overlooked by patients’ primary care doctors.

Medical Interpreter

  • Interpreter for patients, social workers, schools, simultaneous, sight interpretation modes.
  • Ensure provision of correct concepts according to interpretation protocols.
  • Translate procedural information to facilitate understanding between doctors and patients.
  • Translated, communicated, and interpreted clinical progress notes and reports concerning patient outcomes after conducting physical examinations.
  • Researched medical terms used in clinical progress reports to ensure accurate translations.

Medical Interpreter

  • Interpreted during clinic hours to aid communication between physician and patients.
  • Sight translated documents about treatment directions and helped patients fill out forms.
  • Interpreted during screening for RN nurses in order to prep patients for consultation.
  • Translated patient documentation from doctors who fill out prescriptions and directions in Arabic.
  • Worked in collaboration with physicians to manage workflow and produce medical documents within time constraints.

Medical Interpreter

  • Providing simultaneous and consecutive Interpretation of information related to medical procedures, diagnostic information, and medical education and instructions between patients, clients, medical providers, clinical staff in Arabic language and in English.
  • Providing educational support to medical providers and clinical staff on culturally specific values and practices as they relate to the health care encounter.
  • Clarifying medical terminologies and verifying patients’ understanding of conveyed medical information.
  • Accurately interpreted medical narrative descriptions of the human body’s biological processes and functions from the participants of a conference on human health, resulting in greater awareness among participants regarding health conditions affecting consumers.
  • Worked for an Internal Medicine Residency Program in conjunction with an Arabic-speaking medical facility; provided English language services to patients unable to communicate using Arabic but able to read English.

Medical Interpreter

  • Interprets for Limited English Proficient (LEP) patients in doctor’s offices, clinics, hospitals, and mental health clinics facilitating the exchange of accurate information regarding their medical condition.
  • Improves communication with patients increasing understanding of the medical conditions and reducing patient concerns.
  • Strengthens patient relationships improving patient satisfaction.
  • In charge of interpreting and recording medical information at the request of a physician, nurse practitioner, or ER physician.
  • Compiled accurate documentation of tests and labs; ensured proper documentation was emailed to appropriate parties immediately.

Medical Interpreter

  • Provided medical and social interpretation services for patients and healthcare professionals in hospitals, clinics, and DSHS offices.
  • Assisted medical staff and/or patients to schedule various medical and/or community resources appointments by telephone.
  • Promoted professional interpreting standards adhering to the interpreting code of ethics.
  • Translated data provided by medical team members via fax from interpreter order to language translator for medical interpretation.
  • Performed numerous tasks for doctors, hospital management teams, and physicians’ staff members.

Medical Interpreter

  • Travel to multiple sites and educational centers e.g. MD Anderson Cancer Hospital and CPS as necessary working closely with social workers to diffuse situations requiring an interpreter.
  • Examine impartiality, cultural awareness, confidentiality, and ensure interpretation has minimal errors for smooth communication.
  • Provide health care providers and patients with in-person and remote interpretation to/from the Russian language verbally.
  • Assisted physicians in providing care and treatment to patients in a variety of outpatient settings within an institution where patient privacy is not shared with other hospitals or physicians’ offices.
  • Trained to interpret medical terminology and anatomy accurately while facing multiple physician specialties.

How to Become a Successful Medical Interpreter?

The most important skill of a medical interpreter is the ability to speak more than one language. Medical interpreters also need to be empathetic and understanding communicators. Often patients will have a lot of unspoken questions about a procedure that they might feel foolish asking, and it’s the interpreter’s job to be as clear and direct about everything in a hospital setting as possible.

The certification process to become a medical interpreter is often quite simple. Often it consists of simple oral and written exams where you need to translate medical information to the second language of your choice. These are often available through the state government. The qualification tests often include a small fee. You can apply online to start the certification process – try using the internet to search “medical interpreter certification in (your location)” today!

Medical interpreters are needed in increasing demand everywhere around the world. If you become a full-time medical interpreter, you often get full benefits and a good salary. There are plenty of interpreting jobs available, but this particular translating job has great job security, a simple qualification process, and plenty of perks.

Wrap Up

A medical interpreter helps interpret and translate medical terminology for people who don’t speak the local language. Medical interpreters can be literal life-savers in helping people who need medical help but may be intimidated with all the medical jargon in a language foreign to theirs. If you are bilingual and are looking for a great translating position that will stay in demand, look no further – you could make a great medical interpreter.

Hope these samples gave you an idea of what your resume should look like and some tips on how to make sure that your resume stands out from the rest.

Contents

Leave a Comment